<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>http://wiki.arbyten.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%9A%E5%A8%9C_%E7%BB%B4%E5%9F%BA%E5%A5%87_%E7%99%BE%E5%BA%A6%E7%99%BE%E7%A7%91</id>
	<title>多娜 维基奇 百度百科 - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.arbyten.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%9A%E5%A8%9C_%E7%BB%B4%E5%9F%BA%E5%A5%87_%E7%99%BE%E5%BA%A6%E7%99%BE%E7%A7%91"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.arbyten.de/index.php?title=%E5%A4%9A%E5%A8%9C_%E7%BB%B4%E5%9F%BA%E5%A5%87_%E7%99%BE%E5%BA%A6%E7%99%BE%E7%A7%91&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T19:06:44Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in wiki.arbyten.de</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.arbyten.de/index.php?title=%E5%A4%9A%E5%A8%9C_%E7%BB%B4%E5%9F%BA%E5%A5%87_%E7%99%BE%E5%BA%A6%E7%99%BE%E7%A7%91&amp;diff=355128&amp;oldid=prev</id>
		<title>AraNorcross4433: Die Seite wurde neu angelegt: „&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;这些圣徒的名字主要源自于古罗马帝国和古希腊。 费奥多尔（Фёдор）：陀思妥耶夫斯基的名字源自希腊语名称Θεόδωρος (Theodoros)，意为&quot;上帝的礼物、神的赐予&quot;。 俄语中Феодор（费多尔）、Дорофей（多罗费）是其变体。 该名女性化形式为 Федосья(费多西娅)。&lt;br&gt;安娜（Анна）：安娜来自希伯来语名字חַנָּה (Channah) ，…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.arbyten.de/index.php?title=%E5%A4%9A%E5%A8%9C_%E7%BB%B4%E5%9F%BA%E5%A5%87_%E7%99%BE%E5%BA%A6%E7%99%BE%E7%A7%91&amp;diff=355128&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-29T13:44:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;这些圣徒的名字主要源自于古罗马帝国和古希腊。 费奥多尔（Фёдор）：陀思妥耶夫斯基的名字源自希腊语名称Θεόδωρος (Theodoros)，意为&amp;quot;上帝的礼物、神的赐予&amp;quot;。 俄语中Феодор（费多尔）、Дорофей（多罗费）是其变体。 该名女性化形式为 Федосья(费多西娅)。&amp;lt;br&amp;gt;安娜（Анна）：安娜来自希伯来语名字חַנָּה (Channah) ，…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;这些圣徒的名字主要源自于古罗马帝国和古希腊。 费奥多尔（Фёдор）：陀思妥耶夫斯基的名字源自希腊语名称Θεόδωρος (Theodoros)，意为&amp;quot;上帝的礼物、神的赐予&amp;quot;。 俄语中Феодор（费多尔）、Дорофей（多罗费）是其变体。 该名女性化形式为 Федосья(费多西娅)。&amp;lt;br&amp;gt;安娜（Анна）：安娜来自希伯来语名字חַנָּה (Channah) ，意思是&amp;quot;恩惠，恩典&amp;quot;。 这名字在英文圣经中翻译为Hannah（汉娜），在中文和合本圣经中翻译为哈拿。 译自古希腊语Ζηναΐδα，意为&amp;quot;属于宙斯&amp;quot;、&amp;quot;来自宙斯家族&amp;quot;、&amp;quot;由宙斯所生&amp;quot;、&amp;quot;神女&amp;quot;。 Дина季娜、齐娜：דִּינָה（古希伯来语）的俄语形式。 底拿（Dinah）年少时被示剑的王子绑架并强奸，她的兄弟为此杀死了这座城市的所有男人。 Олимпиада奥林皮阿达：这是古希腊名Ὄλυμπος（奥林匹斯）的俄语女性化形式。 此名含义暂无定论，有&amp;quot;天空、明亮、高大、岩石&amp;quot;等多种释义，也有认为奥林匹斯山这个词是起源不明的前希腊地名，其本义应该只是&amp;quot;山&amp;quot;。&amp;lt;br&amp;gt;在新约中，使徒安得烈是第一个加入耶稣的门徒。 对于不熟悉俄罗斯文化的读者而言，辨别俄国文学作品中人名是一件困难的事。 这些看似繁复的称谓和形式让人感到迷惑，难以分辨出不同的人。 但俄罗斯人的姓名实际上有着一套明确的体系，如果读者想深入了解并区分它们，是可以找到线索的。 探究俄罗斯人名的起源和设定，对于我们了解斯拉夫民族和阅读相关著作大有裨益。 Аксиния阿克西妮娅：在希腊语中意为&amp;quot;好客&amp;quot; ，这是是ξένος(xenos)的派生词，意为&amp;quot;外国人、客人&amp;quot;。 Клара克拉拉：晚期拉丁名Clarus（克拉鲁斯）的女性形式，意思是&amp;quot;清晰、明亮、著名&amp;quot;。&amp;lt;br&amp;gt;娜塔莉亚的爱称、简称：Наташа(娜塔莎、娜达霞)、 Наталочка(娜塔洛奇卡)、Наташенька(娜塔申卡)。 Марфы玛尔法：Марфа（玛法）的变体，Марфа来自阿拉姆语מַרְתָּא 意思是&amp;quot;女士，情妇&amp;quot;。 Ольга奥尔加：古挪威名字Helga的俄语形式，意为&amp;quot;神圣的、有福的&amp;quot;。 Парфений帕尔费尼、巴尔费尼：源自希腊语παρθένος(parthenos)，意为&amp;quot;少女、处女&amp;quot;。&amp;lt;br&amp;gt;在旧约的许多翻译中，这个名字拼写为Simeon ，它是雅各和利亚的第二个儿子。 在新约中，名为西门的有数个，包括一为耶稣背十字架的人。 最重要的一个是使徒西门，也被称为彼得（耶稣给他的名字）。  [https://www.thegameroom.org/online-casinos/cruks-opzeggen/ BUY VALIUM ONLINE] 俄语中的另外一个西蒙——Симеон（西美昂、西缅）。 伊万、伊凡（Иван）：该名字可以说是俄国文学里的最常客。 它与英文里的John（约翰）、法语里的Jean（让）同出一源。&amp;lt;br&amp;gt;莎士比亚的悲剧安东尼和克利奥帕特拉(1606)  讲述了她的一生。 Агафья阿加菲娅：俄罗斯形式的阿加莎（Agatha）。 该名可以追溯到希腊语ἀγαθός(agathos)，意为&amp;quot;善良、好&amp;quot;。&amp;lt;br&amp;gt;俄语中的变体：Лизавета（莉扎韦塔，Lisabeth）。 其他主要变体：Isabella伊莎贝拉、Isabel 伊莎贝尔；等。 Марк马克：源自拉丁语 Mars（古罗马战神马尔斯，对应的古希腊神为阿瑞斯，该名也可翻译为火星）。 其他主要变体：Marcus 马库斯（英法德）、Marco 马尔科（意）、Marcos 马尔科斯（西）；等。 Семён谢苗：来自希腊语Σίμων (Simon西蒙、西门)，意思是&amp;quot;他听说过&amp;quot;。 该名在俄语中的昵称：Сеня(谢尼亚) Сенюша(谢纽沙)。&amp;lt;br&amp;gt;该名的源头是拉丁语valere，意是&amp;quot;坚强、强壮、健康&amp;quot;。 该名的简称或爱称：Валя(瓦利亚) 、Ванёк(瓦尼奥克)、 Ванечка(瓦涅奇卡)、Ванюша(瓦纽莎)、 Ваня(瓦尼亚)。 Пульхерия普利赫里娅：源自拉丁语pulcher&amp;quot;美丽&amp;quot;。 这个名字是由拜占庭皇帝狄奥多西二世的姐姐圣普尔切里亚所取。 它也是陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》中人物的名字——拉斯柯尔尼科夫的母亲。&amp;lt;br&amp;gt;名字的具体出处可能是希腊语种的Μητροφìνης（&amp;quot;由母亲透露&amp;quot;）。 Адриан阿德里安：源自罗马名字Hadrianus，在拉丁语中这意为&amp;quot;来自哈德里亚&amp;quot;。 第一个（现代阿德里亚）位于意大利北部，是一个重要的伊特鲁里亚港口城镇。 第二个（现代阿特里）位于意大利中部，以北部城镇命名。 �[https://www.thefashionablehousewife.com/?s=%88%E5%BE%B7%E8%89%AF �德良] (Hadrian)，2 世纪著名的罗马皇帝。&amp;lt;br&amp;gt;公元 5 世纪，圣杰罗姆 ( SaintJerome) 负责创作圣经的拉丁文译本，他因此被认为是教会圣师。 Аврам阿夫拉姆：源自希伯来语אַבְרָהָם（abram亚伯拉罕），意为&amp;quot;众人之父&amp;quot;。 俄语中的变体：Абрам (阿布拉姆)、Аврамий（阿夫拉米，汝龙将该名翻译为&amp;quot;阿甫拉阿米&amp;quot;）。 Abram其他主要变体：Abraham 亚伯拉罕、Abrams 艾布拉姆斯。 Кирилл基里尔：源自希腊语κύριος(kyrios)，意思是&amp;quot;主&amp;quot;，希腊圣经中经常使用这个词来指代上帝或耶稣。 Са́вва萨瓦：源自希伯来语סַבָא(sava&amp;#039;)，意思是&amp;quot;老人，祖父&amp;quot;。 Онисим奥尼西姆：希腊名字Ὀνήσιμος(Onesimos)的俄语化形式，意思是&amp;quot;有益的、有利可图的&amp;quot;。&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AraNorcross4433</name></author>
	</entry>
</feed>